Tutorial su Argo CMS
Blocco temporaneo dei contenuti su cui l'utente sta lavorando
La nuova funzione dedicata alla gestione del flusso di lavoro permette all’utente di bloccare temporaneamente i contenuti sui quali sta lavorando. Elimina il rischio che più utenti intervengano accidentalmente in contemporanea sugli stessi contenuti
Configuratore automatico: gestione delle proprietà da includere / escludere
La funzione del Configuratore di Argo permette di specificare quali proprietà da includere / escludere in fase di selezione automatica dei contenuti. Semplifica la marcatura con metadati e rende più precisa la selezione.
Importazione in Argo di struttura e contenuti di file Word (.doc e .docx) e .RTF.
La funzione permette di importare testi, immagini e tabelle e di creare la struttura del documento di Argo CMS in base a quella del documento di Word / RTF (in base ai titoli da Titolo 1 a Titolo 9).
Risulta quindi facile importare in Argo CMS la documentazione pregressa.
Per sfruttare al meglio le caratteristiche di Argo CMS (single sourcing, riuso condizionale, ecc.) è comunque consigliato selezionare, standardizzare e strutturare correttamente i contenuti prima di importarli.
Correttore ortografico (spell-checker) di Argo
Tutorial relativo al correttore ortografico: come gestire Dizionari (gratuiti) e Glossari di termini aziendali, e come utilizzare lo spell-checker
Impaginazione automatica da Argo in Word
Tips & Tricks: come andare a capo in automatico nelle tabelle di MS Word
Funzioni di Argo per la GESTIONE del FLUSSO di LAVORO
Bookmark per la gestione del flusso di redazione (editing), revisione, ecc., e Flag di traduzione per la gestione del flusso di traduzione
Funzioni di AMMINISTRAZIONE di Argo
Gestione di Utenti, Ruoli e Autorizzazioni, Stili, Modelli (template), Bookmark, Destinatari, Proprietà (marcatori)
Impaginazione automatica da Argo in Word 2007 o superiore
Tips & Tricks: come creare nel modello di MS Word stili di titolo, in modo tale che vengano numerati automaticamente in fase di impaginazione da Argo CMS a Word
Esportazione di manuali in HTML
Come realizzare da Argo CMS manuali e documentazione tecnica in HTML da pubblicare online sul web
Il modulo Argo HTML Converter converte in formato HTML manuali, libretti, istruzioni d’uso, guide (per installatore, operatore, manutentore, ecc.), troubleshooting (risoluzione di problemi), ecc. Argo HTML Converter genera documentazione tecnica in formato HTML, completa di sommario interattivo, intestazione e piè di pagina, motore di ricerca e layout personalizzabile. La documentazione può essere pubblicata online, utilizzando qualsiasi server web.
Impaginazione automatica da Argo in Word 2007 o superiore
Tips & Tricks: come impaginare in automatico la copertina del manuale in Word da Argo CMS, assegnandole un modello diverso da quello delle pagine interne
Funzioni di ricerca di Argo
Presentazione delle 2 funzioni di ricerca all'interno della documentazione tecnica: 1) Ricerca globale, in tutti i documenti presenti in Argo; 2) Ricerca nel documento selezionato
Impaginazione automatica da Argo in Word 2007 o superiore
Tips & Tricks: tutti i suggerimenti per formattare al meglio testi, tabelle e immagini
Configuratore automatico di manuali
Il configuratore automatico di manuali per Argo CMS automatizza la creazione della versione base del manuale specifico, sfruttando le proprietà (marcatori) per riprendere in modo automatico solo i contenuti comuni pertinenti al macchinario specifico descritto dal manuale.
I vantaggi sono la rapidità di creazione del manuale, la garanzia della correttezza, la gestione univoca dei contenuti comuni multilingua e la possibilità di integrare il manuale auto-configurato con contenuti specifici.
Archivio "globale"
Argo permette di gestire contenuti riutilizzabili all'interno di più documenti
Il video seguente mostra come assemblare un documento specifico a partire dai frammenti di contenuto (componenti di base) gestiti nell'archivio "globale" di Argo.
Gestione dei contenuti inline
Argo permette di riutilizzare non solo paragrafi completi, ma anche parti di testo da inserire all'interno di una frase ("inline", cioè nel flusso corrente della frase)
E' quindi possibile gestire in modo univoco e riutilizzare in più punti del catalogo o del manuale espressioni ricorrenti, terminologia aziendale, nomenclature, traduzioni, ecc.
Il video seguente mostra come tradurre i contenuti in-line, ovvero: come copiare gli in-line dalla lingua di riferimento a quella da tradurre; come tradurre gli in-line in Argo CMS oppure con la procedura di esportazione / importazione in MS Excel o XML.